Nhà văn Sơn Nam nói về Mùa len trâu
(ảnh minh họa của Ngô Bá Dũng)
|
Mùa len trâu - ảnh Ngô Bá Dũng |
Len" trong tiếng Khmer có nghĩa là đi tự
do, "len trâu" có nghĩa là cho trâu đi tự do. Ở đây nước lụt, nước
lụt từ 1m đến 4m. Người ta ở nơi lụt, người ta không có chỗ ở là phải, và trâu
cũng không có chỗ ở. Cho nên nó phải đi đến những vùng đất cao để có cỏ cho nó
ăn. Ở nhà tối nó ngủ không được, ngủ với nước sao mà ngủ được, và trưa thì làm
sao cho nó ăn, cỏ đâu ra mà cho nó ăn. Người nuôi trâu, chủ nhà có trâu, phải
đưa trâu đến vùng đất cao. Làm sao người làm ruộng nuôi trâu? Muốn nuôi trâu
thì phải lùa trâu đi. Ngày thường trời nắng, nuôi trâu trong chuồng. Đến ngày
trời mưa thì phải lùa trâu đi. Vì vậy cho nên phải đem trâu đi chỗ khác. Đưa
trâu đến vùng bảy Núi. Nhưng nó xa nhà mình đến 30 – 40 km, xa quá sao mà đưa
đi. Vì vậy, mình phải đưa nó đi lòng vòng, ăn hết cỏ chỗ này, nước lên, thì đưa
trâu sang chỗ khác. Có khi đến ba bốn tháng mới đưa trâu về. Trâu dẫn đi phải
có người giữ. Trâu không dẫn đi thì phải mướn người ta giữ. Người nghèo mướn ai
bây giờ? Vậy thì để con cái đi giữ nó. Ngày trước trẻ con đi theo con trâu, áo
quần không có, mùng mền không có, gạo cơm thiếu, đó là cả một chuyện khó khăn.
Vì vậy đối với chúng tôi dân miệt dưới, tôi là dân miệt dưới, đó là một bài học
cho thanh niên trở thành người lớn.
Nhà văn Sơn Nam
|
Trẻ con theo mẹ kiếm sống |
|
Chim cũng không chỗ đậu
|
|
Mùa len trâu
| | | | |
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét